Fer s

image Indeks       image Finanse,       image Finanse(1),       image Filozofos,       image Fesenjan,       image Fenix,       

Odnośniki

Fer s, ALEMMANISCHE

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Fer s'Südliga Nederàlamànischa
Üssdrucksgebiat

 

 

A bis z.- (vu) de A à Z.
ää.- odder Bäh. expression enfantine pour dire que la bouillie n'est pas bonne.
ä-ä.- c'est ainsi que les ânes disent non, nous houspillaient nos parents. 
Ààs.- (s') la charogne.
ààsa.- (s'esch vu) c'est inné, c'est venu tout seul.

äb.- le conditionnel si.
äbana.- environ, a peu près.
àb.- parti, à partir de, adverbe servant à définir un manque. 
aba.- forme plus élégante que ä-ä pour dire non.
Àbadit.- (d'r) l'appétit
àbaditlig appétissant
àballa.- aboyer après.
àbandla.- chercher une relation, draguer.
àbandra.- modifier, remanier.
Àbandrungsàtràg.- (d'r) l'amendement.
Àbàrtigkait.- (d') variante anormale.
Àbathek.- (d') La pharmacie.
àbatta.- adresser une prière, adorer, vénérer.
Äbba.- (d') la marée basse.
àbbaiza.- décaper.
Àbbaizmettel.- (s') le décapant.
àbbattla.- mendier avec insistance.
àbbekumma.- en recevoir parce que on est trop près.
Àbbeld.- (s') la représentation d'image.
àbberiafa.- rappeler ŕ Dieu
àbberschta. brosser, dépoussièrer.
àbbeldra.- représenter.
Àbbeldung.- (d') l'illustration, la reproduction d'une image.
àbbenda.- détacher, ligaturer.
äbber.- quelqu'un.
äbber'm äbbis schlacht's àtüa.- faire du mal à quelqu'un.
àbbiaga.- couder, changer de direction.
àbbiasa.- expier, purger sa peine.
äbbis.- quelquechose.
äbbis àbbikumma. recevoir une partie, récolter des coups.
äbbis àschtälla.- faire du tort, jouer des tours. 
äbbis triwa / furtla.- faire quelque chose de pas très clair.
àbbissa.- entamer en mordant dedans, arracher avec les dents.
àbbissa.- (d'Zunga) se mordre la langue.
àbblanda.- réduire le diaphragme, mettre les phares en code.
àbblättra.- effeuiller
àbblättra.- (s'düat) ça s'effeuille, ça s'écaille.
àbbletza.- rebondir, sauter de.
àbbloosa.- annuler une manifestation ou souffler de la poussière.
Àbboi.- (d'r) la taille de front dans les mines, le démentellement.
àbboibàr.- biodégradable.
àbbränna.- cauteriser.
àbbracha .- rompre, casser, interrompre.
àbbränna.- cautériser, détruire par le feu, oxicouper.
àbbramsa.- freiner, reduire la vitesse.
àbbrenga.- (vum rachta Waag) détourner du droit chemin
àbbrieja.- passer à l'eau bouillante.
àbbrockla.- émietter, effriter.
Àbbruch.- (d'r) le matériel de démolition, la rupture.
àbbschliassa.- fermer à clé.
àbbschtälla.- décommander.
àbbüacha.- prélever.
àbbutza.- essuyer, sermonner sèchement. 
àbbutza. (s'Mühl) essuyer la bouche.
àbdäcka.- ôter le drap découvrir ou couvrir.
àbdäckla.- descendre le caquet.
Àbdäckmàteriàl.- (s') le revêtement.
Àbdàmpf.- (d'r) le lacher de vapeur.
àbdàncka.- abdiquer, démissionner.
àbdechta.- étancher,calfater.
àbenda.- accrocher avec une ficelle.
àbdraija.- détacher en tordant, fermer un robinet.
àbdranga.- refouler, repousser.

Àbdruck.- (d'r) l'empreinte, la reproduction.
àbdrucka.- faire un tirage, appuyer sur la gâchette.
àbdunkla.- tamiser, occulter.
àbdüscha.- (sech) passer sous la douche.
àbfàckla.- flamber, cramer.
àbfadra.- améliorer l'amorti.
àbfàhra.- commencer à rouler, en train, en voiture.
Àbfàhrzitt.-( d') l'heure de départ.
àbfäila.- limer.
Àbfàll.-(d'r) les déchets, les restes, les coupes.
Àbfàllaimer.- (la) la poubelle.
Àbfàllbesitigung.- (d') le traitement des déchets.
Àbfàllhüffa.- (d'r) le dépôt d'ordures.
àbfànga.- intercepter, amortir.
Àbfàngjager.- (d'r) l'avion d'interception.
àbfärtiga.- enregistrer, expédier sèchement.
àbfarwa.- déteindre.
àbfàssa.- rédiger, arrèter.
àbfecka.- élimer.
àbfella.- soutirer, mettre en bouteille.
àbfenda.- (sech) s'accommoder, prendre son parti.
àbfiara.- incarcérer, emmener les menottes au poing.
àbfiarmettel.- laxatif, purgatif.
àbfiassla.- détaler, déguerpir. àbränna, àbfitzla, àbsäckla, àbschpatzla, àbfotzla, àbhàuija(aussi couper) 
àbfühla.- pourrir, pourrir sur pied.
Àbgàng.- (d'r) la sortie de scène.
àbgah.- déposer, passer.
Àbgàsa.- (d') les gaz d'échappement.
àbgebrännt.- entièrement brûlé.
àbgebrocha.- rompu, cassé.
àbgedroscha.- usé, galvaudé.
àbgeklärt.- décanté, clarifié.
àbgfeggt.- usé, élimé.
àbglaaga.- isolé, loin de tout.
àbgmàcht.- convenu, entendu, d'accord.
àbgnutzt / àbgschàfft.- Usé, élimé
Àbgordneta.- (d') les parlementaires.
àbgrunda.- arrondi au chiffre inférieur.
Àbgsagta.- (Gàng met dina) Va avec tes sciés, cette expression nous vient du Sundgau. Lors d'une réunion du conseil municipal et les sabots restants devant la porte, un administré mécontent, pour se venger en scia tous les bouts.
àbgsah.- (d'r vu) abstraction faite de, nonobstant, à cela près
àbgschlossa. fermé à clé, les comptes sont clos.
àbgschossa.- déteint.
àbgranza.- délimiter, mettre une frontière.
Àbgrund - Àbhàng.- (d'r) le précipice 
àbgschtànda éventé vicié.
àbgschtapt.- cousu, surfilé
Àbguss.- (d'r) le moulage.
àbgwehna.- déshabituer 
àbhà.- (ech mächt's) ...

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • gbp.keep.pl